Pavel J. Hejátko : Slovanský holokaust – vymlčená historie
Pavel J. Hejátko : Slovanský holokaust – vymlčená historie
09. 05. 2026
Nastal čas otevřeně hovořit i o genocidě slovanských národů a o tom, že historie holokaustu je mnohem širší a komplexnější než jak je nám v současnosti představována. Mnozí slyšeli biblický příběh o Noemovi, který měl tři syny – Jafeta, Šéma a Cháma (mohou být uvedeni i v jiném pořadí). Chám byl Noemem proklet prostřednictvím svého vnuka Kanaana (Chámova syna) za to, že se posmíval svému otci, což není v biblických studiích jako disciplíně nijak kontroverzní. Následující bod už ale je: který z Noemových synů je starší: Šém nebo Jafet? To je pro pochopení dalšího vývoje vztahu Židů a Slovanů docela klíčové.
Je známo, že potomci Šéma se nazývají Semité, potomci Jafeta se nazývají Jafetité a potomci Cháma se nazývají Chamité. Do druhé skupiny patří především kmenové národy Afriky, Asie a Latinské Ameriky.
Mezi Semity patří nejen Židé, ale také Arabové (vědci se domnívají, že jsou dokonce ještě semitštější než Židé), Malťané, Asyřané, několik etiopských národů, obyvatelé jemenského ostrova Sokotra a několik národů na jihu Arabského poloostrova.
Jafetité tvoří dvě třetiny všech národů a národností na zemi. V Bibli se o nich ale píše jen velmi málo. Šém byl považován za Noemova nejstaršího syna, protože z jeho rodu později vzešel Spasitel světa, Ježíš Kristus.
Existuje stará Bible (slovanská Bible nebo překlad ze Septuaginty – řeckého textu), která říká, že Jafet je o dva roky starší než Šém. Počkejte! Ale tohle se nenachází ani v ruském synodním překladu, ani v ekvivalentní latinské Vulgátě. Proč?
Církevněslovanský text je nejpřesnější. Septuaginta (překlad sedmdesáti komentátorů z nejstarších výtisků Tóry – Mojžíšova Pentateuchu) je totiž nejpřesnějším překladem Písma svatého. Kumránské rukopisy, objevené ve 40. letech 20. století na břehu Mrtvého moře, to potvrzují: aramejský text Matoušova evangelia, text Septuaginty a nejstarší výtisky Pentateuchu jsou identické. Ruská a latinská Bible byly přeloženy z jiného zdroje, a to z masoretských textů Písma svatého, které byly editovány židovskými mudrci od druhé poloviny prvního století n. l. (existuje vzácná kniha „Dvě Bible – dvě cesty“, která vše velmi podrobně vysvětluje).
Celý článek si můžete přečíst zde:
https://hejatko.art/blog/slovansky-holokaust-vymlcena-historie/
- SWIFT: KOMBCZPP






